No exact translation found for جسر جوي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جسر جوي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je vous évacue par avion depuis Delhi.
    (سأرتّب لكم جسر جويّ من (دلهي
  • Personne est venu nous prendre. Pas d'évacuation par avion.
    (لم نُنتشل أبداً، (أدريان لم يصل الجسر الجويّ
  • h) Un pont aérien et une liaison terrestre sécurisés entre le quartier général intégré de la MANUI et l'aéroport international de Bagdad sont indispensables.
    (ح) سيكون من الضروري إنشاء جسر جوي وبري بين مجمّع المقر المتكامل للبعثة ومطار بغداد الدولي.
  • Les inondations qui ont dévasté l'est du Kenya ont nécessité l'acheminement par voie aérienne et le largage de l'aide d'urgence durant un mois à la fin 2006, soit au plus fort de la crise.
    واستلزمت الفيضانات التي اجتاحت شرقي كينيا إقامة جسر جوي لنقل المساعدات العاجلة وإلقائها، واستمر ذلك الأمر لمدة شهر في ذروة الأزمة التي وقعت في أواخر عام 2006.
  • C'est la même somme qui a suffi pour nourrir les habitants de Berlin pendant le pont aérien.
    وهي نفس المبلغ من المال الذي أنفقناه على إطعام الناس في أثناء جسر برلين الجوي.
  • S'agissant du transport aérien de l'aide humanitaire, des fournitures médicales et des vivres organisé par le Ministère russe de la défense civile, chargé des secours en cas de catastrophe naturelle, la contribution russe s'élève à ce jour à plus de 33 millions de dollars.
    أما فيما يتعلق بالجسر الجوي الذي أقامته وزارة الدفاع المدني والطوارئ والكوارث الطبيعية الروسية لنقل المساعدات الإنسانية واللوازم الطبية والأغذية، فقد بلغت المساهمة الروسية فـــي التخفيــف مـــن عواقــــب الكارثــــة حتى الآن ما تتجاوز قيمته 33 مليون دولار.
  • Pas plus tard que la semaine dernière, l'OTAN est intervenue tout de suite après le tremblement de terre au Pakistan, en mettant en place un pont aérien afin de fournir des secours humanitaires, en coopération étroite avec l'ONU et l'Union européenne.
    وفي الأسبوع الماضي، اتخذت منظمة الحلف إجراءات سريعة استجابة للزلزال الذي وقع مؤخرا في باكستان وذلك من خلال إقامة جسر جوي لتقديم الإغاثة الإنسانية بالتعاون الوثيق مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي.
  • Pour faire face aux besoins des populations déplacées, les organismes d'aide humanitaire ont pu établir un pont aérien afin d'apporter des secours à la population, dont de nombreux éléments s'étaient rassemblés autour de la base de la MUAS.
    وسعياً إلى تلبية احتياجات السكان المشردين، تمكنت الوكالات الإنسانية من إقامة جسر جوي لتقديم بعض المساعدة الغوثية للسكان، الذين تحلّق جمع غفير منهم حول موقع فريق بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
  • Pour sa part, l'Égypte a décidé d'apporter une assistance humanitaire d'urgence aux pays les plus touchés en expédiant par avion des vivres, du matériel médical, des médicaments, des tentes et des couvertures en coordination avec les pays concernés et en fonction de leurs besoins et de leurs priorités.
    ومن هذا المنطلق، ومساهمة منّا في تخفيف آثار هذه الكارثة الإنسانية، قررت مصر إرسال مساعدات إغاثة عاجلة، بدءا بالدول الأكثر تضررا، حيث تمت إقامة جسر جوي لتقديم مساعدات من المواد الغذائية، والفرق الطبية والعقاقير الطبية والأدوية، والخيام والبطاطين، والتي بدأ وصولها بالفعل على متن طائرات مصرية، بعد التنسيق مع الدول المتضررة حول احتياجاتها وأولوياتها.
  • La Mission dispose également à Entebbe (Ouganda) d'une plate-forme logistique qui fournit un soutien logistique au personnel militaire, aux membres de la police des Nations Unies et au personnel civil des services organiques dans l'est du pays, en coordonnant les opérations aériennes et en appuyant le transport aérien stratégique des soldats et des marchandises qui transitent par Entebbe en vue d'être déployés auprès de la Mission des Nations Unies au Soudan, de la Mission des Nations Unies en Éthiopie et en Érythrée, de l'Opération des Nations Unies au Burundi et du Bureau intégré des Nations Unies au Burundi.
    وقد وسعت أيضا نطاق مركز سوقياتها في عنتيبي في أوغندا، لعمليات تقديم الدعم السوقي للأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين الفنيين في الجزء الشرقي من البلد، بما في ذلك تنسيق العمليات الجوية، ودعم الجسر الجوي الاستراتيجي للقوات ونقل الشحنات من عنتيبي لنشرها في بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.